has He revealed to you, [O Muúammad], and to those before you – Allāh, the Exalted in Might, the Wise.
Him belongs whatever is in the heavens and whatever is in the earth, and He is
the Most High, the Most Great.
heavens almost break from above them, and the angels exalt [Allāh] with praise of their Lord and ask forgiveness
for those on earth. Unquestionably, it is Allāh
who is the Forgiving, the Merciful.
those who take as allies other than Him – Allāh
is [yet] Guardian over them; and you, [O Muúammad], are not over them a
thus We have revealed to you an Arabic Qur’ān that you may warn the Mother of
Cities [Makkah] and those around it and warn of the Day of Assembly, about
which there is no doubt. A party will be in Paradise and a party in the Blaze.
if Allāh willed, He could have made them [of]
one religion, but He admits whom He wills into His mercy. And the wrongdoers
have not any protector or helper.
have they taken protectors [or allies] besides him? But Allāh – He is the Protector, and He gives life to the dead, and He
is over all things competent.
in anything over which you disagree – its ruling is [to be referred] to Allāh. [Say], "That is Allāh,
my Lord; upon Him I have relied, and to Him I turn back."
is] Creator of the heavens and the earth. He has made for you from yourselves,
mates, and among the cattle, mates; He multiplies you thereby. There is nothing like unto Him, and He
is the Hearing, the Seeing.
Him belong the keys of the heavens and the earth. He extends provision for whom
He wills and restricts [it]. Indeed He is, of all things, Knowing.
has ordained for you of religion what He enjoined upon Noah and that which We
have revealed to you, [O Muúammad], and what We enjoined upon Abraham and Moses
and Jesus – to establish the religion and not be divided therein. Difficult for
those who associate others with Allāh is that
to which you invite them. Allāh chooses for
Himself whom He wills and guides to Himself whoever turns back [to Him].
they did not become divided until after knowledge had come to them – out of
jealous animosity between themselves. And if not for a word that preceded from
your Lord [postponing the penalty] until a specified time, it would have been
concluded between them. And indeed, those who were granted inheritance of the
Scripture after them are, concerning it, in disquieting doubt.
to that [religion of Allāh] invite, [O
Muúammad], and remain on a right course as you are commanded and do not follow
their inclinations but say, "I have believed in what Allāh has revealed of the Qur’ān, and I have been
commanded to do justice among you. Allāh is our
Lord and your Lord. For us are our deeds, and for you your deeds. There is no
[need for] argument between us and you. Allāh
will bring us together, and to Him is the [final] destination.”
those who argue concerning Allāh after He has
been responded to – their argument is invalid with their Lord, and upon them is
[His] wrath, and for them is a severe punishment.
is Allāh who has sent down the Book in truth
and [also] the balance. And what will make you perceive? Perhaps the Hour is
18. Those who do not believe in it are impatient for it, but
those who believe are fearful of it and know that it is the truth.
Unquestionably, those who dispute concerning the Hour are in extreme error.
19. Allāh is Subtle with His servants; He gives
provisions to whom He wills. And He is the Powerful, the Exalted in Might.
desires the harvest of the Hereafter – We increase for him in his harvest. And
whoever desires the harvest of this world – We give him thereof, but there is
not for him in the Hereafter any share.
have they other deities who have ordained for them a religion to which Allāh has not consented? But if not for the decisive
word, it would have been concluded between them. And indeed, the wrongdoers
will have a painful punishment.
will see the wrongdoers fearful of what they have earned, and it will
[certainly] befall them. And those who have believed and done righteous deeds
will be in lush regions of the gardens [in Paradise] having whatever they will
in the presence of their Lord. That is what is the great bounty.
is that of which Allāh gives good tidings to
His servants who believe and do righteous deeds. Say, [O Muúammad], "I do
not ask you for this message any payment [but] only good will through
kinship." And whoever commits a good deed – We will increase for him good
therein. Indeed, Allāh is Forgiving and
do they say, "He has invented about Allāh
a lie"? But if Allāh willed, He could seal
over your heart. And Allāh eliminates falsehood
and establishes the truth by His words. Indeed, He is Knowing of that within
it is He who accepts repentance from his servants and pardons misdeeds, and He
knows what you do.
He answers [the supplication of] those who have believed and done righteous
deeds and increases [for] them from His bounty. But the disbelievers will have
a severe punishment.
if Allāh had extended [excessively] provision
for His servants, they would have committed tyranny throughout the earth. But
He sends [it] down in an amount which He wills. Indeed He is, of His servants,
Acquainted and Seeing.
it is He who sends down the rain after they had despaired and spreads His
mercy. And He is the Protector, the Praiseworthy.
of his signs is the creation of the heavens and earth and what He has dispersed
throughout them of creatures. And He, for gathering them when He wills, is
whatever strikes you of disaster – it is for what your hands have earned; but
He pardons much.
you will not cause failure [to Allāh] upon the
earth. And you have not besides Allāh any
protector or helper.
of His signs are the ships in the sea, like mountains.
He willed, He could still the wind, and they would remain motionless on its
surface. Indeed in that are signs for everyone patient and grateful.
He could destroy them for what they earned; but He pardons much.
[that is so] those who dispute concerning Our signs may know that for them
there is no place of escape.
whatever thing you have been given – it is but [for] enjoyment of the worldly
life. But what is with Allāh is better and more
lasting for those who have believed and upon their Lord rely
those who avoid the major sins and immoralities, and when they are angry, they
those who have responded to their lord and established prayer and whose affair
is [determined by] consultation among themselves, and from what We have
provided them, they spend.
those who, when tyranny strikes them, they defend themselves,
the retribution for an evil act is an evil one like it, but whoever pardons and
makes reconciliation – his reward is [due] from Allāh.
Indeed, He does not like wrongdoers.
whoever avenges himself after having been wronged – those have not upon them
any cause [for blame].
cause is only against the ones who wrong the people and tyrannize upon the
earth without right. Those will have a painful punishment.
whoever is patient and forgives – indeed, that is of the matters [requiring]
he whom Allāh sends astray – for him there is
no protector beyond Him. And you will see the wrongdoers, when they see the
punishment, saying, "Is there for return [to the former world] any
you will see them being exposed to the Fire, humbled from humiliation, looking
from [behind] a covert glance. And those who had believed will say,
"Indeed, the [true] losers are the ones who lost themselves and their
families on the Day of Resurrection. Unquestionably, the wrongdoers are in an
there will not be for them any allies to aid them other than Allāh. And whoever Allāh
sends astray – for him there is no way.
to your Lord before a Day comes from Allāh of
which there is no repelling. No refuge will you have that day, nor for you will
there be any denial.
if they turn away – then We have not sent you, [O Muúammad], over them as a
guardian; upon you is only [the duty of] notification. And indeed, when We let
man taste mercy from us, he rejoices in it; but if evil afflicts him for what
his hands have put forth, then indeed, man is ungrateful.
Allāh belongs the dominion of the heavens and
the earth; He creates what he wills. He gives to whom He wills female
[children], and He gives to whom He wills males.
He makes them [both] males and females, and He renders whom He wills barren.
Indeed, He is Knowing and Competent.
it is not for any human being that Allāh should
speak to him except by revelation or from behind a partition or that He sends a
messenger to reveal, by His permission, what He wills. Indeed, He is Most High
thus We have revealed to you an inspiration of Our command. You did not know
what is the Book or [what is] faith, but We have made it a light by which We
guide whom We will of Our servants. And indeed, [O Muúammad], you guide to a
straight path –
path of Allāh, to whom belongs whatever is in
the heavens and whatever is on the earth. Unquestionably, to Allāh do [all] matters evolve.